Записи с меткой «инструкция»

Бальзак (Кулешов)

Описание Бальзака от Павла Кулешова

Бальзак

Хотелось бы услышать мнение самих представителей типа ИЛИ, верно ли описан мной этот тип:

1. Гармония » внутренняя целостность (БИ)

Глубоко убеждён в том, что миром правит гармония. За всем многообразием проявлений действительности кроется единственный закон бытия, который не имеет исключений и верен всегда и везде. Полагает, что хорошо разбирается в том, что гармонично, а что нет. Уверенно берётся за преобразование действительности в соответствии со своими представлениями о гармонии. Если по его мнению в деле, которое в данное время кажется ему самым главным, царит гармония, то пребывает в состоянии удовлетворённости и ведёт себя спокойно и расслабленно. Стремится обустроить пространство так, чтобы всё необходимое для дела, которым он занимается, было под рукой, позволяя остальным вещам располагаться где им заблагорассудится. Ему достаточно просто знать что где находится. И в этом смысле он весьма консервативен. Раздражается, если не находит чего-то на привычном месте и может вопреки здравому смыслу доискиваться потерявшихся вещей, хотя можно их чем-то заменить и т.д. После того как вспышка гнева пройдёт, может и расхохотаться при осознании своего неуёмного упрямства. Когда вещи чрезмерно загромождают пространство, поднимает восстание против засилья вещей и что-то сортирует и группирует, а что-то в порыве гнева выбрасывает (нередко потом сожалеет о содеянном).

Ко всёму, что находится за пределами его участка работы, проявляет безучастность. Поэтому он весьма неприхотлив в быту, одежде и не гонится за обладанием знаками внешнего престижа. Тем не менее всегда стремится обеспечить себе необходимый набор удобств. Своё тело ИЛИ старается располагать так, чтобы было удобно (чтоб ничего не давило, на жало, не стягивало, не покалывало), позволяя ему принимать порой весьма причудливые позы, которые часто меняет в зависимости от текущего состояния организма. Пусть иные из его поз и неэстетичны, зато внутри тела нет никаких напряжений. Вследствие этого тело ИЛИ почти всегда пребывает в вальяжной расслабленности. Если посреди какой-то суматохи он вял и расслаблен (А то и позволяет себе подремать!), значит всё вокруг по его мнению происходит как надо и он наслаждается пребыванием в гармонии. Стремлением к гармонии продиктовано поддержание в чистоте тела и особенно кистей рук, как самой функциональной части тела. Его неприхотливость можно ещё рассмотреть и с такой точки зрения: если возрастают доходы, то у ИЛИ возрастают пропорционально и расходы. При снижении доходов, снижается и расходы. В обоих случаях » получается гармония. Главное, чтобы было всё уравновешено.

Сам решает чем ему заниматься. На стадии формирования новой цели он вполне открыт для её обсуждения, поскольку ещё не разобрался сам какой она должна быть. Несомненно одно » продукт его деятельности непременно должен быть идеальным (сиречь » само совершенство). Когда же цель принята им, он становится очень упрямым и несговорчивым при попытках её как-то переформулировать. Ведь эти попытки означают посягательство на идеал! Если это так, то уже начальные условия для его создания должны быть идеальными. Поэтому много внимания уделяет подготовке к работе. Если не находит возможности сделать что-то на задуманном высоком уровне, то скорее отложит дело, чем выполнит в назначенный срок, но с недоделками. Чтобы спокойно доводить начатое до конца с высоким качеством исполнения, предпочитает выбирать такие виды деятельности, в которых нет строгой регламентации по срокам исполнения и обустройству рабочего места.

Иногда начав что-то, спохватывается » а разве это так уж нужно, так необходимо делать прямо сейчас? » Ну раз уж начал, надо доделывать. Я ж последовательный. Случается, что от таких саморефлексий становится смешно. Обнаружив противоречия в своих построениях тихонечко их исправляет, не подавая виду. Если ему на противоречивость его заявлений и действий укажут другие, поначалу может и противиться, но не афишируя это постепенно внесёт исправления. Ему трудно бывает признать сразу, что такой корифей гармонизации действительности как он в чём-то дал маху.
Цели деятельности меняет неохотно и постепенно. Если набрал разгон, то с большим трудом может переключаться на достижение какой-то другой цели. В рамках достижения одной цели может быстро переключаться, откликаясь на "звоночки" запущенных им подпроцессов, протекающих в рамках главного процесса. Ча
стые перемены целей соратниками вызывают его возмущение, как и суета, отвлекающая от дела. Поэтому предпочитает работать в уединении, чтоб ни от кого не зависеть. Отсюда вытекает и его свободолюбие, которое проявляется в стремлении охранять от вторжений свой причудливо слепленный "кокон" приспособленного к делу быта. С новыми предложениями к нему следует обращаться в моменты, когда он оказывается свободен от дел. Такое бывает нечасто, но случается, если по каким-то причинам какие-то дела пока могут продолжаться без его непосредственного участия, или он решил отдохнуть. Тогда он вполне может увлечься какой-то новой идеей. Чтобы легче было принять чужую цель, ему нужно убедить себя в том, что навязанную извне цель и способы её достижения он выбрал сам.

Полагает, что не обязательно повелевать и приказывать, достаточно держать ключевые параметры под своим контролем. Всякое правильно поставленное дело должно осуществляться с минимальными усилиями. И если процесс сам собой продвигается в нужном направлении и всё в нём взаимно прилажено и притёрто, зачем вмешиваться в его течение? Не загадывает на будущее (а если что случится?!), полагаясь на своё чутьё: Вот если случится, тогда и будем переживать.

При неблагоприятных обстоятельствах для достижения каких-то очень важных для него целей может проявить редкостную выдержку и терпение. Спасая свои ценности даже в жуткой неразберихе может оставаться спокойным и действовать чётко и эффективно. Его доблесть » в бульдожьей хватке. Может уцепиться за малейший шанс и "вытянуть", казалось бы, совершенно безнадёжную ситуацию. И тут уж будет импровизировать на ходу, действуя по обстановке, но всегда твёрдо помня о цели. В такие моменты может быть совершенно спокоен в буре бушующих вокруг эмоций (которые воспринимает обезличенно как стихийное бедствие, а не как выражение отношения лично к нему). Его девиз: во что бы то ни стало продолжать и достичь цели только в идеальном состоянии. Поэтому ради достижения цели будет отчаянно защищать отлаженный им технологический процесс от некомпетентных вмешательств. Нетерпим к прямым указаниям о том что и когда он должен делать, что и как должно располагаться на его рабочем месте, если это свидетельствует о технологической некомпетентности, неумении вникнуть в суть дела. К предложениям что-то улучшить в технологии относится с интересом.

Вследствие того, что ИЛИ убеждён в том, что всё в мире должно быть гармонично, особенно остро воспринимает он дисгармоничные сочетания элементов и считает своим долгом сразу же на это указать. Чуткость к окружающим его дисгармоничным потенциалам приводит к тому, что он может делать удивительные для других, но очевидные для него предсказания: что где произойдёт, что с кем вот-вот случится. И чем неустойчивей, "вот-вотистей" ситуация, тем быстрей откликается на её зов ИЛИ (ситуация назрела). Такое видение для него безусловно и императивно. Он признаёт его без рассуждений как данность, как знак судьбы » ТАК БУДЕТ.

Вещи старается располагать так, чтобы они случайно не упали, не повредились. Бережётся сам и склонен предостерегать других от опрометчивых, с его точки зрения, поступков. Они не принесут успеха, потому что он не видит в начальных условиях достаточного потенциала для их осуществления или видит наличие такого большого потенциала, совладать с которым у данного конкретного деятеля просто нет возможности. Почему ИЛИ не предсказывает успешных событий? Потому что сбалансированное состояние предметов и явлений он считает нормой. Активно стремится сглаживать разности потенциалов: отодвинуть стакан от края стола; своевременно заправить топливом автомобиль; разрядить напряжение в отношениях уместной необидной шуткой; сорвать отплытие недостроенного и недоукомплектованного "Титаника".

Пунктуальность нельзя признать его сильной чертой. Дело в том, что берясь за какое-то дело, он очень смутно представляет когда и чем оно закончится. Его дела сами решают это. Поэтому ему трудно точно ответить на вопрос: "Когда ты освободишься?". Если внешние обстоятельства слишком императивно вторгаются в его внутренние дела, он с большой неохотой берётся за ранжирование своих целей, чтобы от чего-то решительно отказаться. В основном же он довольно легко отбивается от всяких мелких скучных приставучестей. Для занятий самым интересным для него в данный момент делом старается найти любую возможность. Если куда-то непременно нужно пойти и оторваться от интересного дела, то тянет
до последнего и потом мчится стремглав на какое-то объективно важное, но неинтересное для него мероприятие. Нередко он просто забывает про какие-то встречи, увлёкшись каким-нибудь интересным делом. Легко прощает себе непоследовательность и не пунктуальность, искренне удивляясь как это другие умеют регулярно не опаздывать даже на скучные мероприятия, которые вполне могут начаться и закончиться без их участия. Зная такое своё свойство, старается не делать опрометчивых обещаний. В особо ответственных случаях, от которых зависит успех его начинаний, откладывает все неважные дела и чётко укладывается в назначенные сроки.

Оставляет недоделанными дела, которые ещё вчера им объявлялись чуть ли самыми важными в жизни, если какие-то "рычаги" и "кнопки" становятся неподконтрольными или пропадает воодушевление. Но это ничуть не означает, что он их забросил! По мере накопления сырья и "заточки" инструментов может возвратиться к недоделанному делу и активно его доделывать, а потом в очередной раз отложить вследствие истощения ресурсов или, опять же, воодушевления.
Всякие попытки извне ускорить завершение работ вгоняют его в отчаянную тоску. Уже хотя бы потому, что склонный целиком отдаваться делу, он уже и так отрегулировал технологический процесс для достижения наивысшей производительности и не находит возможностей для ускорения (Подскажите, как, например, можно ускорить протекание беременности?). Ускорить » для него означает » всё испортить. Ну и потом, даже если найдётся возможность поднапрячься » действительно ли это так уж необходимо? Во имя чего? Искренне удивляется как это другим удаётся регулярно что-то доводить до конца любой ценой. Но иногда, всё же, не смотря на свою самоуверенность, бывает благодарен суровым внешним обстоятельствам, вынудившим его закончить в срок с надлежащим качеством что-то объективно для него важное, но неинтересное.

От него трудно добиться буквального бездумного следования инструкциям. Он всегда хочет понимать что и во имя чего делает. Но сталкиваясь с явлениями, происходящими в хронологическом времени, которое ему чуждо, но которое настоятельно требует к себе внимания, он притормаживает все свои процессы, образно выражаясь, отправляет все свои интересные дела в вечность, и переключается на существование в хронологическом времени. Это случается тогда, когда он берётся и за неинтересную для него работу. Но поступает он так для того, чтобы оградить главные дела от посторонних вмешательств, отбиться от назойливых внешних обстоятельств. Соглашаясь отвлечься на выполнение каких-то заказов из внешнего мира, ИЛИ требует от заказчика подробных инструкций, чтобы потом не было претензий к результатам деятельности, и выполняет их как можно скорей, с минимально приемлемым качеством, не вникая в суть дела.
В целом же вполне бывает удовлетворён, если в конце какого-нибудь процесса (дела, работы), в котором он принял участие, будет стоять не жирная точка, а длинное многоточие……. Тем более, что берётся он как правило за дела весьма масштабные, которые быстро завершить, даже при сильном желании, бывает трудно. Если какое-то дело слишком затянулось и уже давно его самого тяготит, он может предъявить его продукты публике лишь сделав множество оговорок об их несовершенстве и незавершённости. Лучше отложить дело на потом, чем сделать быстро и плохо. Красиво запаковать недопечённый пирог и объявить что дело сделано » выше его сил. Когда ИЛИ сталкивается с такими недоделанными продуктами, которые кто-то смело предъявляет обществу в качестве уже готовых, его охватывает негодование » как так можно!! И тут незамедлительно пускается в ход его язвительное критическое жало.
Если цель оказалась слишком масштабной, он, после безуспешных попыток достичь её одним рывком, может пойти-таки на уступки внешним обстоятельствам и разбить процесс её достижения на шаги и достигать по частям. Во время простоев его утешает мысль о том, что в случае выпуска в мир его, не доведённого до совершенства продукта, гармония мира оказалась бы под угрозой, а так » негармоничный полуфабрикат лежит на складе и гармонии в мире не нарушает. Уже терпимо.

Многие его увлечения завершаются сами собой вследствие утраты к ним интереса. В таких случаях незавершённость каких-то работ и недостигнутость целей его ничуть не обескураживает. Он вполне может признать и такой исход достижением » отпали ненужные цели.

Как ИЛИ "завершает" дела? Когда он вдруг замечает, что незавершёнок накопилось ч
то-то многовато и они начинают угрожать его гармоничному существованию, он производит инвентаризацию своих целей. Делается это примерно так: это можно сделать и потом; это можно отложить; без этого можно обойтись; это надо сделать срочно (типа оплаты счёта за телефон » отключат ведь!); а этим мне очень хочется заниматься прямо сейчас (типа » решить все проблемы соционики); это тоже надо бы сделать (типа » обновить запасы продовольствия, а то есть нечего) и т.д. Быстро оплатив счёт и купив продукты он приступает к интересному для него делу. А до рассмотрения целей под номерами 7, 8, 9 он, увлёкшись, вообще может не добраться.

Эффективность ставит выше эффектности, целесообразность » выше красоты. Ему кажутся совершенно излишними всевозможные декоративные ухищрения и дизайны, превращающие полезные вещи в безделушки.

Не выносит поверхностного трёпа. Он как бы ищет в собеседнике место, в которое можно без искажений и поломок вложить свои идеи, образы, замыслы и т.п. Иначе говоря, от пытается оценить понимательный потенциал собеседника. Если он видит, что такого места в собеседнике нет, то просто прекращает общение из-за его полной и катастрофической ненадобности. Молчит не оттого, что нечего сказать, а оттого, что некому воспринять сказанное. Зато может очень долго обсуждать с компетентными собеседниками интересующие его темы.

Надеется только на себя. Долго и основательно собирается, пытаясь предусмотреть все трудности пути и заранее к ним подготовится. Лучше самому всё сразу взять с собой, всё перепроверить, чем полагаться на других. В особо ответственных случаях придёт на место предполагаемого события намного раньше назначенного срока, чтобы "обжить" его. Образно выражаясь, в качестве полководца он порой так долго готовится к боевым действиям, что редко успевает повоевать. Только поучаствовав в планируемом деле может осознать, что слегка погорячился при подготовке и оснастился раз в пять больше, чем это было действительно необходимо.

Видит моменты, когда требуется его вмешательство и вмешивается именно настолько, насколько это нужно. Вполне может доверить кому-нибудь настроенное и отлаженное им дело, ведь для него главное » Правильно Начать и затем контролировать течение процесса минимально в него вмешиваясь. Удовлетворяется ролью пуско-наладчика. А завершить могут и другие.

2. Понимание » мир как данность (ЧЛ)

Принимает действительность такой, какая есть, со всеми её противоречиями и странностями. Собственное непонимание каких-то явлений действительности его не обескураживает, а только возбуждает любознательность. Хочется во всё вникнуть, во всём разобраться, докопаться до сути через ворох пёстрых частностей. Ему в связи с этим свойственно индуктивное мышление: от частного » к общему. Высказывания о найденных им закономерностях действительности, как правило, обезличены: "так есть", "так устроен мир" и т.п.

Наведение порядка сводится к всевозможным классифицированиям и типизациям, с последующим размещением предметов в соответствии с оными. Такие процедуры всегда затягиваются надолго из-за отвлечения его внимания на новые возможности сортировки предметов.

Ищет проблемы, чтобы превратить их в задачи, т.е. нечто не сформулированное и не решаемое превратить в чётко сформулированное и принципиально решаемое. Самозабвенно занимается строительством умственных моделей интересующих его явлений. Стремится в чётких и ёмких формулах выразить суть явления. Часто возвращается к уже, казалось бы, многократно перепроверенным данным, для того, чтобы сделать кое-какие уточнения. Если это происходит в ходе беседы с друзьями, то те могут по ошибке подумать, что он пытается им что-то втолковать. На самом же деле его не устраивают его же собственные формулировки и он в ходе общения стремится их сделать ещё более стройными и ёмкими, на разные лады рассуждая об одном и том же. И после завершения беседы он ещё долго может уточнять и переформулировать свои умственные построения.

Большое значение придаёт достоверности фактического материала, апеллирует скорее к фактам, чем к мнениям. В спорах старается убедить противников с помощью фактов и логических рассуждений. Не в его правилах драматизировать свои доводы с помощью театральных трюков для придания им большей убедительности. И совсем уж возмутительными ему кажутся уговоры в качестве аргументов.

Его дотошность и скрупулёзность могут показаться занудством. Порой и ему самому они надоедают, ведь надо же где-то остановиться!

Там, где нет проблем, над решением которых можно поломать голову, он скучает. Чем сложней проблема, над решением которой он сосредоточенно размышляет, тем интересней жизнь. Конечно, решение проблемы может оказаться ему не по силам. И, перепробовав все возможности, он может отступить, честно признав свой предел. Всегда готов внести поправки в свои представления о действительности, если обнаружится их несоответствие новым фактам.

В знак благодарности за какую-нибудь услугу может попытаться поискать проблемы у своего благодетеля и решить их. Порой в порыве благодарности существенно перевыполняет план и ненароком открывает осчастливленному им человеку столько его недостатков, что тому становится дурно. И впрямь такая проницательность может испугать.

Понимая свойства людей, вполне может разгадать затеваемые интриги, за развитием которых может наблюдать с исследовательским интересом. Если он займётся исследованиями людей, то может добиться глубокого понимания их мотивации и сам стать изощрённым манипулятором.

Честность понимает как объективность. В общем, для него естественно быть честным и называть вещи своими именами, что иногда воспринимается собеседниками как цинизм. Если мысль дельная, ему не важно кем она высказана » другом или врагом. Ему чужды всевозможные приукрашивания действительности. Ожидает от окружающих взаимной честности и глубины миропонимания. Но слишком часто не находит ни того, ни другого.

Может увлечься чем-то неактуальным, никому вокруг не нужным, но очень интересным лично для него. Случается иногда, что его размышления приводят к оригинальным догадкам. Но от таких догадок до практического воплощения их в каких-то чертежах путь зачастую очень неблизкий. Вообще разговоры о практической применимости сделанных им открытий и изобретений ИЛИ нередко обескураживают. Ведь практическим воплощением могут заняться и другие! Почему же изобретать и воплощать всё должен именно он сам?!

Он как бы всё время ждёт от кого-то заказов на решение проблем. Но и у такого профессионального решальщика проблем есть проблема: глубоко вникнув в суть интересующего его явления, он сталкивается с большими затруднениями при попытках поделиться своими открытиями с другими людьми. Ему гораздо легче понять самому, чем объяснить кому-то своё понимание какого-нибудь явления. Сочинение учебников и инструкций » не его стихия. Нельзя сказать, что ИЛИ не умеет этого делать. Но занимаясь созданием учебника, он будет непрестанно отвлекаться на какие-то неожиданно всплывшие из глубин фактического материала загадки, разгадыванием которых так соблазнительно увлечься. Так что добиваясь в подаче учебного материала дидактической простоты, последовательности и раздробленности на главы, параграфы и пункты, он будет постоянно себя насиловать.

С трудом привыкает к тому, что многие из его открытий оказываются не восприняты и не востребованы обществом. В такие моменты очень тяготится своей ненужностью.

Скептически относится к абстрактным теориям, оторванным от действительности. Удивляется тем людям, кто запросто заменяет в своих теоретизированиях ссылки на факты ссылками на авторитеты. Вообще множественность разных равноправных мнений по поводу какого-то явления и, тем более, убедительно доказуемых, представляются ему глумлением над действительностью. Ведь в таком случае получается что у каждого есть своя истина!? ИЛИ же глубоко убеждён: Истина должна быть одна! Ему кажутся странными соревнования в компетентности. Всякие дискуссии, диспуты, полемики, сопровождающиеся порой изощрённейшей аргументацией со ссылками на авторитеты, кажутся каким-то нелепым балаганом (типа ток-шоу, круглых столов и пр. под.). Мнения для него » не авторитет. Факт » вот это аргумент! Как же можно придумывать разные теории, основанные на каких-то априорных абстрактных постулатах, без всякой опоры на факты?!

Ему очень трудно бывает доказывать очевидную для него правоту фактов тем участникам спора, которые лишь поверхностно вникли в суть дела и упорно продолжают с умным видом в качестве доказательств жонглировать замысловатыми терминами. Такие ситуации нередко провоцируют его на язвительные замечания.

3. Отношение субъекта к другим (БЭ)

Подробности своей личной жизни отваживается обсуждать только с особо доверенными людьми. Ему не просто выразить кому-то свои чувства, даже если они у него бушуют как водопад. Опасается сказать что-то невпопад, не вовремя. Сильно конфузится и сожалеет о неудачных попыт

Бальзак (Мегедь, Овчаров, подтипы)

Бальзак

1. Интуитивний подтип: Философ.

Внешность: Интуитивный подтип выглядит спокойным, уравновешенным, даже медлительным человеком. Движения плавные и неторопливые. Иногда — высок, худощав и сутуловат, иногда — пропорционален, но всегда спокоен и вальяжен. Походка и движения — плавные, чуть раскачивающиеся. Внутренне застенчив, но старается скрыть это под маской иронии. Тактичен, вежлив, щепетилен. Приветлив и любезен, но сдержан. Старается в разговоре избегать прямолинейности и критики. Внутренне противоречив и раним, хотя старается это не демонстрировать. Часто бывает чем-то подавлен, недоволен – либо из-за состояние здоровья или в плохом расположении духа по иным причинам. Обсуждает свои проблемы с посторонними очень редко, держится с людьми на дистанции, довольно скрытен. Обладает хорошим образным мышлением, много читает или размышляет. Любит беседовать, рассказывать что-либо на различные темы или пересказывать прочитанное.

Характер: Обладает хорошим воображением и творческими способностями, но ему часто не хватает решительности и уверенности в себе. В душе идеалист: мечтает о красивой, спокойной и обеспеченной жизни, но достаточно пассивен в поиске средствах для ее достижения. Ценит старые, надежные, испытанные временем истины. Внутренне противоречив, критичен и недоверчив, хотя не всегда это высказывает. Подвержен частым сомнениям и колебаниям. Медлит с принятием важных решений.

Склонен к размышлениям и пассивной созерцательной жизни, но ценит удобства и уют. Может размеренно, но постоянно трудиться, создавая для близких комфортабельную и обеспеченную жизнь, а если он увлечен творческой деятельностью, может стать неутомимым исследователем.

Чем бы он ни занимался — творчеством или хозяйственной деятельностью, очень тщателен в работе, добросовестен и исполнителен, всегда доводит начатое до конца, даже если при этом не укладывается в срок. Требователен к себе, может заставлять себя делать неприятную и неинтересную, но необходимую работу. Старается следить за своей внешностью и здоровьем. Чистоплотен, со вкусом одевается, но яркие тона и украшения позволяет себе редко, как и любую другую неумеренность.

Обычно ведет довольно замкнутый образ жизни. Имеет небольшой круг друзей. Сам редко проявляет инициативу в общении, боясь показаться навязчивым. Постоянен в своих привязанностях. В новой компании чувствует себя скованно. Вежлив и прост в общении, не любит фамильярности, вульгарного проявления эмоций. Считает избыток чувств, как и любую другую крайность, нежелательными. Призывает всех к спокойствию и рассудительности.

Не любит неожиданностей. Никогда не торопит событий. Все продумывает наперед, не любит экспромтов и рискованных мероприятий, осторожен и нерешителен в новых начинаниях. Предусмотрителен и расчетлив в приобретении новых вещей или изменении привычного уклада жизни. Это человек привычки, и хотя обладает фантазией и любит новые впечатления, но стремится к стабильности и безопасности. Когда устает от однообразия, с удовольствием путешествует.

Очень обязателен, поэтому не обещает ничего, если не уверен, что сможет это выполнить. Имеет сильную интуицию, благодаря которой может предвидеть исход затеваемого дела или поведения человека в той или иной ситуации. Часто дает советы проявлять осторожность, чтобы избежать неожиданностей и неприятностей. Чувствует себя беззащитным перед превратностями судьбы, поэтому старается все предусмотреть. Например, собираясь в дорогу, продумывает все до мелочей, берет с собой все необходимое.

Лоялен и терпим к людям, снисходителен к их недостаткам. Ему трудно проявлять волевое давление или уговаривать что-либо сделать — предпочитает договариваться на взаимовыгодных условиях. Однако, иногда может быть очень упрямым и несговорчивым, особенно если видит, что человек делает что-то, не учитывая его советов или интересов.

Часто впадает в меланхолию из-за излишнего пессимизма, склонен долго переживать свои неудачи. Ему трудно дается внутреннее равновесие вследствие большой впечатлительности и ранимости. Из-за неумения управлять своим настроением и переключать внимание, бывает то излишне придирчив и ворчлив, то добр и уступчив. Свои эмоции передает окружающим. Зная это, в плохом настроении предпочитает уединиться, чтобы не сожалеть впоследствии о сказанном или сделанном под влиянием минутного состояния. В хорошем настроении — обаятельный и приятный собеседник, своим вниманием и чуткостью располагает к доверию, охотно дает советы. Проявляет великодушие и щедрость в трудных для других ситуациях.

2. Логический подтип: Эксперт.

Внешность: Производит впечатление уверенного в себе, здравомыслящего и рассудительного человека. Иногда кажется высокомерным, насмешливым. Обычно любезен, часто улыбается, но улыбка кажется однообразной, застывшей. Обладает чувством юмора и критическим складом ума. Скептичен, ироничен и недоверчив. Старается быть вежливым и потому не всегда высказывает вслух свои мысли и наблюдения. Постоянно подвергает все анализу. Доверяет больше цифрам и фактам, чем скороспелым выводам. Хороший рационализатор, умеет выделить главное и уйти от бесполезных с его точки зрения дел. Чаще бывает полноват и коренаст, однако походка обычно быстрая, а движения целенаправленные и решительные. Может жестикулировать, бывает порывист, импульсивен, но обычно держится солидно, со спокойным достоинством.

Характер: Стремится к полезным рациональным действиям. Быстро оценивает ситуацию или новое дело с точки зрения их целесообразности и практичности. Любит реальные цели, а методы их достижения умеет находить как сам, так и через посредников. При этом учитывает все детали дела, выделяя главные и отметая второстепенные. Ценит высокое качество работы и квалификацию.

Имеет организаторские способности, призывает людей к активной деятельности, а также предостерегает от бесполезных с его точки зрения дел. Но, из-за развитого скептицизма ему бывает трудно правильно оценить возможности новых начинаний или способности их исполнителей. Призывая к рассудительности, может тонкой иронией охладить излишний пыл энтузиастов. Его трудно переубедить в споре, так как свою правоту доказывает фактами.

Старается быть компетентным в делах и эрудированным в самых различных вопросах. Интересуется законами и инструкциями, накапливает нужную и интересную информацию. Замечает все противоречия и несовершенства окружающего мира. Способен делать точные экономические и политические прогнозы. Критично воспринимает недостатки окружающих. Иногда не может удержаться от замечаний, вследствие чего ему трудно даются ровные отношения с другими.

Экономен, хозяйственен и практичен. Не любит излишеств, умеет довольствоваться малым. Может извлечь максимум пользы при минимуме усилий. Умело обращается с вещами и финансами. Хорошо ведет свою документацию. Проявляет изобретательность в практических вопросах. Приспосабливает для дела даже то, что некоторым кажется безнадежным. Скромен в быту и в одежде. Ему неудобно требовать для себя каких-либо привилегий либо поощрений в материальном плане. Не придает значение аксессуарам, но чувствует себя неуверенно, если его внешность не соответствует вкусам того общества, в котором он находится.

Может иметь широкий круг деловых знакомств, но по-настоящему с людьми сближается редко. Боясь попасть к кому-либо в зависимость, старается играть роль уверенного в себе человека. Довольно упрям, не подчиняется прямому волевому воздействию. Вместе с тем, часто нуждается в моральной поддержке, ему нравятся люди, которые своим оптимизмом могут вселить веру в успех.

Из-за слабой самодисциплины и инертности характера недооценивает роль здорового образа жизни, пассивен в отдыхе, поэтому часто страдает его самочувствие. Внутренне эмоционален, но старается быть выдержанным, не любит впадать в крайности; если задеть его принципы, может вспылить. Обычно сдержан в проявлении чувств, не любит делать комплименты, считает более честным говорить о недостатках. При этом из-за своей прямолинейности может не щадить чужого самолюбия. Плохо переносит дискомфорт, как внешний, так и внутренний и потому старается сгладить плохое впечатление от своих слов.

Есенин (Мегедь, Овчаров, подтипы)

Есенин (Мегедь, Овчаров, подтипы)

1. Интуитивный подтип: Идеалист.

Внешность: Выглядит спокойным, тактичным, медлительным, неуверенным в себе человеком. Кажется оторванным от реальности, инертным и мало приспособленным к жизни. Но это впечатление ошибочно, так как он обладает прекрасной интуицией, помогающей ему устанавливать полезные связи и находить поддержку у влиятельных людей. Действует на окружающих успокаивающе и расслабляюще. Внешне безмятежен, но в душе сентиментален и склонен долго переживать свои неурядицы. Мимика несколько однообразна, часто выражает легкое удивление или полную заинтересованность собеседником. Взгляд мечтательный, слегка напряженный, с блеском. Часто бывает грустным, внимательным или чуть ироничным. Речь размеренная, плавная, интимно-задушевная. На лице почти постоянно присутствует вежливая, располагающая к доверию полуулыбка. Жесты скромные, робкие, недемонстративные. Походка медленная, плавная.

Характер: Мягкий, тактичный человек. В душе — мечтатель и романтик. Обладает образной памятью, может воспроизвести впечатления из прошлого до мельчайших подробностей. Оглядываясь назад, замечает все промахи и ошибки, извлекает из них для себя уроки на будущее. Благодаря сильной интуиции видит ближайшие перспективы дел и отношений, но из-за склонности все идеализировать, может их переоценить. В любых трудностях не теряет надежды на то, что в будущем все сложится лучше, чем в настоящем.

Несколько неуверен в себе, склонен к сомнениям и колебаниям в ситуации принятия решения. Не любит спешить, может оттягивать решение проблемы на неопределенный срок. Не стремится к лидерству, ему с трудом даются организаторские функции, тяготеет больше к интеллектуальной сфере деятельности, чем к производственной.

В работе может отвлекаться на несущественные мелочи и при этом не успевает сделать в срок более важные дела. Не любит стереотипов, строгих порядков, необходимости подчиняться регламенту и инструкциям. В квартире или на рабочем месте может допускать художественный беспорядок. Ему с трудом дается экономия и трезвый расчет в делах, из-за чего может упускать иногда крупные шансы.

Не любит рутины и однообразия, стремится к новым впечатлениям, интересным и необычным людям. Любит говорить о различных загадочных явлениях. Охотно воспринимает и пропагандирует неординарные идеи и нетрадиционные подходы, но проявляет осторожность в новых начинаниях, предпочитая уступать инициативу более волевым и пробивным людям. Однако при необходимости проявляет незаурядные дипломатические способности, достигая успеха там, где отступают другие -прямолинейные и нетерпеливые партнеры, не придающие значения гибкости в отношениях.

Чуток и внимателен к людям, старается поддерживать со всеми ровные отношения. Из-за рассеянности иногда забывает выполнять обещания, но потом стремится всячески загладить свою вину. В то же время проявляет терпимость к чужим недостаткам и слабостям. Не знает, кому из двоих спорящих отдать предпочтение, поэтому старается примирить их.

Нуждается в моральной, физической и материальной поддержке. Уважает сильных авторитетных людей. Исчерпавшие себя отношения рвет не сразу, так как очень привыкает к людям. Умеет терпеливо ждать, приспосабливаясь к любым условиям. Ради сохранения хороших отношений с близкими, старается соответствовать предъявляемым к нему требованиям, пытается развивать в себе деловые качества, выполнять служебные и семейные обязанности.

2. Этический подтип: Дипломат.

Внешность: Производит впечатление мягкого, обаятельного и эмоционального человека. Обычно выглядит воодушевленным и оптимистичным. Обладает хорошим чувством юмора. О своих проблемах и неудачах может рассказывать с улыбкой. Ироничен, лукав, непредсказуем и непоследователен в поведении и разговоре. Создавая оригинальные контрасты, может неожиданно уколоть и так же быстро обнять, поцеловать. Артистичен, обаятелен, непринужден в общении, порой даже с оттенком фамильярности и бесцеремонности. Умеет сближать дистанцию. Обходителен, любезен и заботлив. Временами он просто очарователен, настолько велико его искусство нравиться и располагать к себе людей. Умеет уговаривать. Излагает просьбы в таком виде, что ему трудно отказать. Движения изящны, даже театральны. Походка грациозная, быстрая. Речь эмоциональная, богатая оттенками, иногда певучая.

Характер: Эмоционален, обаятелен, легко и непринужденно вступает в контакт с незнакомыми людьми, располагая к доверию сердечностью и искренностью. Умеет поднять настроение окружающим, рассмешить необычными выходками и высказываниями. Образно, с тонким юмором рассказывает о пережитом и увиденном. Хорошо разбирается в чувствах и настроениях людей, умеет налаживать полезные контакты для достижения своих целей и находить наиболее подходящих исполнителей задуманного. Свои просьбы облекает в такую форму, что ему невозможно отказать.

Любит быть в центре внимания. Изящен, искусен в умении нравиться, охотно делает комплименты окружающим. К каждому умеет найти индивидуальный подход. Любит и умеет мирить спорящих. Часто бывает ироничен и насмешлив, но даже неприятные вещи говорит как бы шутя, с улыбкой. Ненавязчив в чувствах, если не видит взаимности — отдаляется.

Легко загорается новой идеей, но может быстро утратить к ней интерес, если она потребует для своего воплощения много терпения и усилий. Очень нуждается в похвалах и поощрениях, болезненно воспринимает критику своей работы и незамеченные другими старания. От этого его работоспособность снижается. В то же время авансом выданная похвала стимулирует его к преодолению трудностей, помогает обрести уверенность в себе.

Несколько мнителен и внушаем, склонен демонстрировать другим свои физические и моральные страдания. Чувствуя опасность, свое тревожное настроение передает окружающим. В душе очень раним и остро переживает свои неудачи. Внутренне противоречив, склонен к резким перепадам настроения: от смеха до слез и наоборот. Свою правоту доказывает горячо, советы воспринимает лишь успокоившись, и то до следующего эмоционального всплеска. Нуждается в поддержке волевого, сильного, энергичного человека.

Охотно делится своими проблемами с окружающими, ищет сочувствия, понимания, поддержки. Советуется с другими перед принятием важного решения, хотя не всегда этим советам следует. Независим по натуре, импульсивен, непредсказуем в своих поступках. Склонен к экспромтам и импровизациям.

В некоторых ситуациях вызывает восхищение и удивление окружающих своим бесстрашием перед опасностью. Вальяжен и невозмутим, но это лишь его тактика, позволяющая производить впечатление на окружающих. Его безмятежность действует на многих заразительно, позволяет отвлечься от будничных забот и проблем.

Грациозен в движениях, демонстрирует изысканность, хорошие манеры, со вкусом одевается. Чистоплотен, аккуратен в быту, обладает эстетическим вкусом, любит изящные безделушки. Стремится к комфорту. Заботится о внешности как своей, так и близких людей. Может покупать лишние вещи, расточителен и неэкономен, не любит тех, кто скупится в мелочах. Не дорожит вещами, как своими, так и чужими. Давая или беря их в долг, может надолго о них позабыть.

Штирлиц (Вайсбанд, эксперимент)

Логико-сенсорный экстраверт
(Штирлиц, Администратор)

Условные обозначения.

1) Большинство участников согласно с данной характеристикой.
2) Можно с натяжкой согласиться, но формулировка вызывает возражения.
3) Участники остались равнодушны к характеристике.
4) Большинство не согласно.

5) Мелким шрифтом помещены комментарии участников, хотя и не все (особенно если комментарии из двух-трех слов совпадали по содержанию), но по крайней мере наиболее характерные.

Кроме того, обрабатывавший описания Д.Лытов добавил некоторые комментарии от себя (с пометкой Д.Л.) – как правило, в тех случаях, когда какие-то дополнительные черты были видны не только (и не обязательно) из комментариев участников, но и из особенностей разметки данного фрагмента.

В разборе описания логико-сенсорного экстраверта участвовало 3 человек, из них 2 мужчин, 1 женщина.

Комментарии участников

1. Быстрый, ясный, трезвый разум,

А у какого типа медленный, туманный, пьяный разум? Странное предложение, всегда меня забавляло.

Новая информация доходит не всегда быстро, чаще медленно, но если нужно быстро сообразить по старой информации, то тогда можно назвать ум быстрым.

умеет разумно и логично действовать,

обладает спортивной выправкой;

резкие, чёткие, как будто высеченные в камне черты лица,—

и скрытая нервозность, высокая степень переживаний, сила и внутреннее наполнение;

мало поддается собственным чувствам, особенно в сложных жизненных ситуациях, требующих быстрого и точного решения.

2. Верит в «честную игру», считает соблюдение её правил сильной чертой характера, не терпит хитрости и коварства, ненавидит мошенников и хитрецов. Одно из основных правил: сказал — сделай, не можешь — не обещай.

З. Инициативный, решительный,

Если уверен в правильности своих действий, то инициативен и решителен.

любит быть в центре внимания;

свои идеи отстаивает смело и очень азартно, перед начальством не теряется, даже агрессивен;

знает, что дело идёт хорошо, если сразу задать ему нужный темп;

страстный борец за качество и основательность работы,

любит учить своих друзей и знакомых, как правильно выполнить ту или иную работу.

Если только друзья и знакомые делают всё крайне неверно.

4. Не верит в лёгкий успех,

Успех бывает легким. Но лучше быть готовым к нелёгкому труду.

ценность всего на свете для него определяется количеством вложенного труда;

Не совсем верно. Не только труда, но и полезностью, эффективностью.

если дело выполнить слишком быстро, начинает искать огрехи и, как правило, находит; основателен и методичен в любом деле,

литературу читает подробно, не ограничиваясь чтением избранных мест.

5. Решительный — если нужно выбрать один из двух вариантов, быстро решается и берётся за работу, исполнение решений не откладывает на потом,

Откладываю, но потом об этом жалею.

стремится к экономии и предусмотрительности, планирует свой день; если за что-то взялся, то стремится довести до конца.

Если это целесообразно. Ненавижу делать никому не нужную работу.

6. Не любит идти путём проб и ошибок;

Если это не чревато большими затратами времени и не приведет к критическим последствиям, то почему нет? Иногда это даже быстрее и эффективнее.

приобретя новую вещь, обязательно прочитает инструкцию, прежде чем начать ей пользоваться, желает иметь полную информацию, собирает её по всем доступным каналам, тщательно анализирует и сопоставляет.

Полностью согласен.

Прирождённый разведчик;

Причем тут разведчик?

не терпит невразумительных, путаных ответов, требует ясности и чёткости.

7. Незаменим там, где нужно не просто сделать, а сделать надёжно;

страхуется от совершенно бессмысленных, по мнению окружающих, неожиданностей – и когда они случаются, он «смеётся последним»; был бы неплохим директором для атомной электростанции.

Это не ко мне, это к окружающим.

8. Склонен выводить окружающих из состояния благодушной успокоенности, старается своими ворчливыми эмоциями сбить эмоции окружающих, считает, что излишние эмоции утомляют людей, и,— что касается его дуала («Достоевского»),— это справедливо;

Утомляют отрицательные эмоции; смех и радость утомлять не могут! Их «сбить» никогда не стараюсь, даже наоборот.

в разговоре давит на собеседника, даже пытается запугать, однако если его не боятся — становится приветливым и вежливым.

Гнев — его прибежище в из ряда вон выходящей ситуации, с ним он и сам не способен справиться, а его назначение — мобилизовать партнёра, и если это ему удаётся – успокаивается.

9. Он ценит человеческие связи, на праздники рассылает множество открыток, чтобы не потерять контакт,

Я могу не видеться с человеком несколько лет, а потом общаться с ним как будто вчера виделись.

всесторонне изучает человека, чтобы выяснить логичность его поступков,

Может быть, только изучаю не человека, а обстоятельства, которые повлияли на принятие решения.

высоко ценит компетентность, профессионализм.

А какой нормальный человек это не ценит?

10. В близком человеке ему прежде всего нужны (даже если он сам этого не осознаёт) душевные качества: умение любить, верить, надеяться, — без такого человека может превратиться в сухаря, педанта и ворчуна.

Наверное, действительно не осознаю :) Сухарем обзывали, не без этого.

Не обязательно в семье иметь такого человека, можно друзей, а ещё ценю весёлый оптимистичный нрав, как у Гексли, что нельзя сказать о большинстве Достиков.

11. Повышенную эмоциональность собеседников воспринимает как опасность;

Зависит от того, насколько хорошо я знаю этого человека. Если его хорошо знаю – эмоции только веселят.

может, заподозрив человека в намерении сделать ему критическое замечание, «нанести упреждающий удар» — недопустимо резко высказаться по его адресу; потом жалеет, но извиниться ему непросто, очень не любит признавать свою неправоту,

А кто любит признавать свою неправоту? Но если уж оказался явно неправ, то отрицать это глупо. Я в таких случаях открыто и самостоятельно признаю свою неправоту.

поэтому держится в таких случаях подчёркнуто ровно, не смягчается, чтобы даже этим не намекнуть на то, что виноват.

12. Одевается красиво и элегантно, но не прихорашивается; одежду носит долго, причём постоянно удивляет её свежесть, как будто фактор времени здесь не играет своей роли.

Меня не удивляет.

Любит, когда окружающие хорошо одеты, даёт им указания, стремится одеть по своему вкусу,

Делать мне больше нечего.

однако за модой особо не следит, довольно консервативен в своих вкусах и наклонностях.

13. Прекрасный хозяин в доме,

Склонен согласиться.

умеет вкусно приготовить и накрыть на стол, к приёму гостей готовится, как к параду или инспекторской проверке – всё должно быть вычищено до блеска, нервничает, что не успеет вовремя, беспощадно гоняет домочадцев, регулярно занимается уборкой квартиры.

14. Болеть не любит и не умеет: вместо того, чтобы позволить организму самому справиться с недугом, начинает докапываться до его причин, придираться к методам лечения, сопоставляет диагнозы разных врачей и обвиняет их в некомпетентности – всё это лишь усложняет ход болезни.

К врачам уже лет 10 не обращался. Кроме зубного, конечно.

Вообще, достаточно Донское описание, в основном одна сенсорика расписана. Мой приятель-Дон почти теми же словами про меня рассказывал.

Описание составил Игорь Вайсбанд (Дюссельдорф, Германия).

Присланные замечания обрабатывал Дмитрий Лытов (Санкт-Петербург, Россия).

Гексли (Таланов, Малкина-Пых)

Описание Гексли от Таланова и Малкиной-Пых

Гексли

  • Программа — интуиция возможностей. Быстро выбирает из множества возможностей наиболее стоящую, отбрасывает то, что имеет незначительный шанс на успех. Вдохновитель, сваха, журналист, искатель приключений.
  • Реализация программы — этика отношений, психологический климат. Он хорошо понимает, чего ждут от него окружающие, и с удовольствием выполняет «социальный заказ», умеет манипулировать чувствами людей. У него мало уважения к принятым нормам поведения, к социальной иерархии, поэтому он иногда выглядит человеком легкомысленным.
  • КНС — структурная логика, структура, система. Все, что связано с организацией рабочего времени, выполнением должностных обязанностей, инструкциями, регламентациями, отчетностью, порядком, ему дается с большим трудом и быстро его утомляет. Трудно дается логический анализ.
  • Суггестивный канал — сенсорика ощущений, гармония, удобство, самочувствие. Сам забывает о себе позаботиться, поэтому стремится к людям, которые могут сделать это за него.

Кредо: миром правят талант и способности.

Видит людей "насквозь", подмечает все необычное. Оказывает влияние на окружающих. Непрактичен, но ценит практичность в других. Исключительно субъективен в оценках людей и событий. Щедр, иногда до безрассудства. Безалаберен по отношению ко времени, однако любит контролировать в этом других.

(С) Таланов В.Л., Малкина-Пых И.Г. Справочник практического психолога. » СПб.: Сова, М.: ЭКСМО, 2002.

Обсудить статью на форуме

 
Реклама
Свежие записи
Август 2017
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Окт    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031